Министар спољних послова Србије Никола Селаковић и в. д. управника Народне библиотеке Србије Владимир Пиштало потписали су данас Споразум о сарадњи, који ће омогућити конзервацију, архвирање и дигитализовање 25 међународних уговора који се чувају у Збирци међународних уговора МСП и тиме ће се трајно заштитити ова група уговора.

Министар Селаковић је након потписивања споразума рекао да се тако наставља до сада установљена веома добра пракса сарадње Министарства спољних послова и Народне библиотеке Србије, а на плану очувања и заштите изузетно вредне архивске грађе.

Шеф српске дипломатије је рекао да се у Збирци међународних билатералних и мултилатералних уговора Министарства спољних послова налази више од 11.000 примерака таквих уговора, који представљају својеврсну меморију српске дипломатије, али и деловања државе Србије у читавом нововековном периоду њеног трајања на спољнополитичком плану.

„Оно што је такође добра страна споразума јесте да ће Министарство спољних послова моћи да у континуитету доставља примерке ових уговора Народној библиотеци Србије. Поносни смо на нашу сарадњу, а жеља нам је и намера да свакако у будућности ту сарадњу уздигнемо на виши ниво”, навео је министар Селаковић.

Осим сарадње на пољу конзервације, архивирања, заштите и дигитализације ове вредне Збирке државе Србије, министар Селаковић је рекао да ће сарадња Министарства спољних послова, у чијем је саставу Управа за дијаспору и Србе у региону, бити и у виду подршке Народне библиотеке Србије на плану промоције српске културе и српске књижевност у напорима да на што већем броју места у свету организујемо квалитетну наставу учења спрског језика за децу наших исељеника.

В. д. управника Народне библиотеке Србије Владимир Пиштало изразио је велико задовољство због потписивања споразума са Министарством спољних послова и поручио да раде на истом задатку.

„Богатство народа је његова култура и промоција те културе и то је оно на чему радимо заједно”, рекао је Пиштало.

Kако је навео, Народна библиотека ради на томе да донесе један добар број дигитализованих књига које немамо из библиотека које их имају, као што су библиотеке у Будимпешти и Бечу.

„Са амбасадорима тих земаља смо разговарали да се то пренесе код нас. Поред тога, шаљемо знатан број књига Србима у дијаспори и радимо на удвостручењу нашег капацитета да се постарамо о старим књигама не само у Србији, него у свим крајевима у којима је српска култура оставила свој траг”, рекао је Пиштало.

















Original Article

(Visited 1 times, 1 visits today)