(Last Updated On: September 10, 2019)

Autrices : Jasna Vidić, Danijela Djorović, Marina Nikolić

Publié récemment aux Éditions de la Faculté de Philosophie de Belgrade, ce dictionnaire serbe-français-italien-espagnol, qui comprend un lexique bilingue français-serbe, italien-serbe et espagnol-serbe, sera présenté à l’Institut Cervantès, dans le cadre de la célébration de la Journée européenne des langues.

Ce dictionnaire spécialisé contient environ 30 000 entrées. Il se présente sous forme de dictionnaire quadrilingue comprenant des entrées en serbe suivies de leur traduction en français, en italien et en espagnol. Suivent ensuite trois lexiques bilingues avec des entrées en français, en italien et en espagnol et leur correspondance en serbe. Le choix de ces 3 langues s’explique par le fait que l’histoire de l’art traditionnelle ou contemporaine est une science dont la terminologie et les notions tiennent leur origine le plus souvent dans les langues romanes.

Conçu pour être utilisé dans l’apprentissage du français, de l’italien et de l’espagnol comme langues étrangères de spécialité, il est destiné aux étudiants, mais également aux traducteurs ou interprètes.

Comptant parmi les œuvres lexicographiques pionnières, ce dictionnaire va contribuer à enrichir la littérature lexicographique plutôt pauvre dans la langue serbe.

Participants : Saša Brajović (Faculté de philosophie, Belgrade), Mihailo Popović (Faculté de philologie Belgrade), Dalibor Soldatić (Faculté de philologie, Belgrade), autrices Danijela Đorović et Marina Nikolić.

En serbe. Entrée libre.

The post Dictionnaire terminologique plurilingue de l’histoire de l’art appeared first on Institut français de Serbie.

Original Article