Vaša ekselencijo gospodine predsedniče,
Poštovana gospodo ministri i uvaženi gosti,
Poštovani gospodine gradonačelniče,
Dame i gospodo,

Grčka vlada vam uz izuzetnu radost želi dobrodošlicu u Grčku i naročito na gostoprimljiv Krf.

Današnje komemoracije i odavanja počasti vezana su za period junaštva iz savremene istorije Grčke i Srbije, koje nas podseća na naše zajedničke borbe i koje je istovremeno pokazatelj tradicionalno dobrih i dubokih spona koje vežu naše zemlje i naše narode.

Kraj Otomanske vladavine na Balkanu izazvao je, kao što se i očekivalo, intenzivniju netrpeljivost među velikim evropskim silama koje su tragale za novim  uporištima na osetljivom području Balkana.

Balkanski narodi su se našli pod teškim iskušenjima tokom dva rata koji su ih postavili između dve suprotne koalicije, Centralne sile i Antante.

Svojim stavom, nakon ofanzive tadašnje Austrougarske protiv Srbije, naša zemlja je dokazala da je grčko – srpsko prijateljstvo ostalo nepoljuljano. To se naročito pokazalo tokom velikog iskrcavanja naroda i vojske, čiji je broj prevazilazio 150 hiljada, na ’’Ostrvo spasa’’, kako su sami Srbi prozvali ostrvo Krf, gde su pribegli preko Crne Gore i Albanije.

Tokom ovog proboja, preko 240 hiljada je izgubilo život od gladi i surove zime, dok su mnogi drugi umirali svaki dan nakon dolaska na ostrvo, od teših uslova.

Naše lokalno stanovništvo je, doduše, od prvog momenta požurilo da pruži svaku moguću pomoć davanjem odeće, hrane i zdravstvene nege, pomoć koja je dovela do zaista izvrsnog oporavka srpske vojske i hiljada srpskih izbeglica.

Tri meseca boravka vojske i trogodišnje prisustvo Srpske vlade u hotelu ’’Bella Venezia’’, kao i srpskog parlamenta na Krfu, koji je svoje sednice držao u gradskom pozorištu ovog ostrva nakon odluke koju su donele lokalne vlasti, verski život Srba u crkvama Arhanđela Gavrila, Svete Trojice i Svetog Nikole, koje im je ustupila Mitropolija, osnivanje osnovne škole sa 290 srpskih đaka, kao i formiranje viših razreda osnovne škole, sa 120 đaka, sportska udruženja, čak i srpske bakalnice, piljarnice i kafane, svedoče o srdačnosti kojom su Grci zagrlili istovernike Srbe.

Danas, Srpska kuća u centru Krfa i muzej koji ugošćava desetine fotografija i drugih eksponata iz perioda srpskog prisustva na ostrvu, nepokolebljiv je svedok vremena koje dokazuje istorijsku dubinu grčko – srpskog prijateljstva, kao i snagu grčke duše, (koja se danas ponavlja u načinu na koji se zemlja suočava sa migrantskim prilivima).

Gospodine predsedniče,

Veze naših naroda izuzetne su, utemeljene su u našim dugogodišnjim vezama, veoma dobrom nivou saradnje – toliko bilateralno, koliko i na nivou regionalnih i međunarodnih organizacija -, kao i zajedničkom pravoslavnom tradicijom.

Grčka, održavajući uvek svoju konstruktivnu ulogu u regionu Balkana podržava, dosledno i stabilno, razvoj saradnje u regionu, na osnovi odnosa dobrosusedstva i poštovanja međunarodnog i evropskog prava.

U tom pogledu, Grčka ostaje dugogodišnja i stabilna podrška evropske integracije Srbije, jer smo uvereni da ona predstavlja faktor strateškog značaja za stabilnost celog regiona.

U ovom periodu, punog izazova, kroz koje prolazi međunarodni sistem, zajedničko obećanje da će Grčka i Srbija biti zaštitnici sporazumevanja, trpljivosti i mira u regioni, ali i na širem, međunarodnom nivou, smatram da predstavlja najveće praktično odavanje časti borbama naših predaka.

Hvala vam.